8/1のブログで「頑張れ」を英語でどう言うのか調べてみましたが、今回は「無理をしないで」調べてみました。
①どんなときにも使えるTake it easy(気楽に)がお勧めみたいです。②体調不良の時はTake care.で大事に。 ③やり過ぎないようにの気持ちを込めてDon't work too hard. ⑤自分の限界を超えてまで頑張る人にDon't over do it. 例文:You're not in your sixties.Don't over do it.Take it easy!(60代ではないので、やり過ぎるなよ。気楽にやろうよ!)
もうすぐ彼岸花の季節がやってきます。 |
0 件のコメント:
コメントを投稿